sobota, 28 czerwca 2008

Calligraphy




Ink stick. It gives fluid ink if you rub it with water.


Lately, calligraphy devours quite a large part of the time given to me. This is a part of my workshop. Together with the twisted faced dragon Nathan, I wade through the quaggy but beautiful and satisfying marsh of the Japanese calligraphy.

Field of gold, field of happiness, field of ice-cream

piątek, 27 czerwca 2008

Kintarô candy 金太郎飴


Kintarô was born in 10th century as a robust sweet kiddo. He was one of the strongest and bravest boys in the area, could even beat a bear in a wrestling competition. When he grew up, he became a successful, handsome guy, the man in the town (of Kyoto).
In present, every parent who discovers that his newborn child is a boy, wants him to become a person like Kintarô. The candies are simply sweet.

Holy fish.


All of the sudden, one day after work the boss gave me those two lovely creatures. I suppose they are imitations of the temple-side carps (koi 鯉) of a worldwide fame. The colors match. This species is know for its inclination to creep into humans' bath tubs to enjoy the hot water celebration together with them.

Quiet, please



"quiet, please!
and listen up
feel free to grab the hand
of the person on your right"

- Cold War Kids sing. In the Tokyo metro, feel free to sleep on the shoulder of the person on your right. It is also allowed to read or write messages. Nevertheless, eating, doing make-up, couple of other such rebellious actions are recommended not to be taken. Apparently, there were many among those who didn't respect the not-speaking-on-the-phone rule since a poster displayed above hung on the Tube walls.
"Turn your mobile off when you are near the priority seats. In other areas, set your mobile to the silent mode and refrain from talking on the phone". The sentence is curved deeply in my cortex.

Monoï - tiaré



A genuine body butter from Tahiti. A present from dear French friends Jean and Danielle, who visited Tokyo lately. No joke, the butter is a real thing. It is stuffed into a perrier water bottle, because it hasn't been fabricated in an industrial way. Monoï is coconut oil, while tiaré stands for a Tahitian gardenia. Every time I rub it into my body before a training, there is someone asking what kind of smell it is. Tempting.

My team T-shirt



My sports team is in fact a Surugadai University's students' activity club. I am not studying there, but I could get a real fancy team T-shirt. Besides all the pride and courage it gave me on the field, it interested me with its tag. An unusually educative one. First glimpse - nothing special
. Second - it explains a complete know-how of the first aid. Moreover, it reminds to attach some light while walking down a dark street, for your own and drivers' safety. How right!

Breakfast

Volleyball


Kuba & Iguś



Franek


Tosia  ^_^


We did it to the Olympic Games. Our volleyball "Goldies" won against Puerto Rico 25-22, 25-22, 25-22. Steady. We were screaming like hell though.

Chôshi trip. Chiba prefecture.


A local speciality - 伊達巻すし datemaki sushi. Fish & company enveloped in an egg roll. Tasty after the all-day-long battle against the pouring rain.

Odawara trip.



Mama style lunchbox (o-bento). By Mitsuko-san.


Odawara bunny


Odawara (小田原) castle was built a long time ago in order to defend various clans from the angry lords from the neighborhood. First, by the end of the 15th century, the Hôjo clan was controlling it, to cede it to the Ôkubo family about 100 years afterwards. In the end, the most famous of the famous, the Tokugawa clan had it in its power.
Late spring trip with Mrs Mitsuko.
Were there many bunnies there? It is not unprobable, because they do appear in the city from time to time. like this chair-y one.

wtorek, 3 czerwca 2008

a flowery path to the neverending awaitness (Motokaji)


Kids' considerations



The voice from between the Indian Ocean waves says: Let's quit smoking!

Th smart looking kid asks to use bicycles.

Issey Miyake exhibition




A fine day. April? May? Time flows faster than elsewhere in Tokyo, they say from time to time. Memory's too weak to recall. A fine day on an Issey Miyake showroom exhibition. Tokyo Midtown in Roppongi, a nice posh department store stuffed with galleries of a considerate value. Miyake's place is a building apart.


A photo under cover. A designer teaching kids his profession.

At the moment the grass, delighted by a peaceful, absent-minded Sunday crowd on the photo, is closed for all the lawn lovers. It must take a breath and grow back.





Nobu got some new fancy cuffs.


差出人 = sender = nadawca



Once a package came by post. Who is it from?! What an outstanding coincidence. It is from Mr/Ms SENDER!

差出人 = sender = nadawca

Stelmasiewicz, yet not.

Stelmasiewicz Anie.

Stelmasiewicz, a nie.

Stelmasiewicz, but not quite.

Who am I then?

Suteru Aniera

Commuter's pass.

The answer to the above is: something to throw away. Suteru ステル 捨てる。Thow away. Dump. Dump Aniera. Suteru Aniera. ステル アニエラ (look down middle)

The day of birth

What happened on April 14th was utterly unexpected.
On the preceding Saturday some chocolates were delivered to the tired after a training lips of all the teammates. All the 50 stomachs. The usual state doesn't surpass a neat number of 25, so it was thanks to a brilliant idea who haunted my mind on the day of chocolate purchase - let's make everyone eat 2 chokiees. A 50 piece box was just right, one less would be not enough.

Anyway, an absolutely non-Japanese habit, giving sweets for one's one birthday. When the sentence "I brought some chocolates because of today's birthday. " crawled out of its diaphragmal source, another person's larynx took its turn expressing a doubt whose birthday was it actually.

Anyway anyway, in the meanwhile da galz offered to have a drink/dried(grilled) fish soon. On the following Monday the act of chewing the dried to bone animal that once saw the ocean had been quite suddenly interrupted by arrival of darkness in the restaurant room. A song began to float in the air, I thought I'd join it. Yet this is what came afterwards, together with a Japanese cook book plus a...em...rabbit ornamented box.


Cakemmmmmmmmmmmm


Seiko feeling like having it right then right there.


Chika, Mihoko, Keiko.

wtorek, 20 maja 2008

Dutch Naruto and Polish Canadian on the Yamanote line

I'm coming back from a meeting with Nobuya. I'm waiting for a green circus line Yamanote train at Ikebukuro station. Initially queuing to one of the front wagons, suddenly feel like having a coke. I search for a vending machine, tracking it finally in some one third of the platform. The train arrives. I look inside and think: "Oh, someone wants to be Naruto" . I see a foreigner close to the hairy figure and think, not seeing Naruto's white face, that they are probably not together. Judging from the thinness of Uzumaki's arm, I think he's Japanese. I enter the train. They are sitting together. "Can i take a photo?" - I ask. I've forgotten about the photographer's inner need implied in a conversation. I'm from Poland - I answer, asked. "Jesteś z Polski!" the Polish Canadian cries out loud with absolutely no accent. Seemed happy to speak the language.

Bicyclissimini

My new friend, 13.5 kg. MINI.



Detail.

The whole beast or beauty.

Attention: it is not a wheelchair.

środa, 23 kwietnia 2008

Fits me?

I mean the t-shirt, of course.

niedziela, 6 kwietnia 2008

O-hanami






O-hanami, the flower watching. 御花見
These two young gentleman, Seigo at the left, Fukuta presenting himself at the right side of the display, are hereby in the position of two lunatics trying all their best to give me a "normal face". I took 8 shots for a satisfactory result.
Maybe they were too amazed by the glaring beauty of the outstanding cheery blossom flakes or maybe the flash had taken the power of their senses together with the face muscles control.

For the purpose of admiration did we arrive in Inariyama Park after an over 5 hour long training. It is right after we sat on the blue-sheet that we forgot all about the preliminary aim. From then on, each time somebody raised his head and saw the delightful flower flow flirting with the zephyr up in the branches, he was surprised, once and again. The big event called "the flower watching" is in fact one of the major occasions during the year to meet people. In fact, we have to do with a celebration every time humans meet.


Mashiko was in a rebellious mood of a black and violet colored attitude toward the world. In consequence, he was attempting to boycott the event by banning the photos. Here, by Keiko.

In the end, he was forced to give in.