środa, 23 kwietnia 2008

Fits me?

I mean the t-shirt, of course.

niedziela, 6 kwietnia 2008

O-hanami






O-hanami, the flower watching. 御花見
These two young gentleman, Seigo at the left, Fukuta presenting himself at the right side of the display, are hereby in the position of two lunatics trying all their best to give me a "normal face". I took 8 shots for a satisfactory result.
Maybe they were too amazed by the glaring beauty of the outstanding cheery blossom flakes or maybe the flash had taken the power of their senses together with the face muscles control.

For the purpose of admiration did we arrive in Inariyama Park after an over 5 hour long training. It is right after we sat on the blue-sheet that we forgot all about the preliminary aim. From then on, each time somebody raised his head and saw the delightful flower flow flirting with the zephyr up in the branches, he was surprised, once and again. The big event called "the flower watching" is in fact one of the major occasions during the year to meet people. In fact, we have to do with a celebration every time humans meet.


Mashiko was in a rebellious mood of a black and violet colored attitude toward the world. In consequence, he was attempting to boycott the event by banning the photos. Here, by Keiko.

In the end, he was forced to give in.

środa, 12 marca 2008

Shrovetide – Ostatki


A photo which is not that recent, quite a month leaked through the 4th dimension since it has been taken. The very last trace of winter, Shrovetide. The snowman was accompanying my every home-coming, knowing how to find a smile above my chin. He would not survive the incredible today’s 15°C. Let him make you smile too.


czwartek, 21 lutego 2008

Sumida


An assignment of photographing a district of Tokyo called Sumida has crept to me lately. Most unexpectedly, what I found, forgotten on one of the streets was a devil. He looked at us with his wide, black, innocent eyes until our hearts thew. We were lucky enough to meet his best companion, the black cat. This one, on his turn, got crammed in a window.

poniedziałek, 11 lutego 2008

Utagawa Kuniyoshi 歌川国芳 (1797 - April 14, 1861) comment soon

The man called Utagawa (not so different from his collegues and teacher, also Utagawas) Kuniyoshi would celebrate his birthday just one day after me. But his time fell down on the age of ukiyo-e at its peak and one has to admit he has become a something in the matter. Depicting "the floating, pleasant world", he must have enjoyed his life to the full making at the same time an impressive use of his sense of observation. The upper work is a reproduction of his, while the lower image presents a temptation of the creative Japanese to make the Kuniyoushi's print live a life with real blood circulating in its veins as well as in its arteries. Program number 3 of Japanese TV :D



czwartek, 7 lutego 2008

czwartek, 31 stycznia 2008

Setsubun 節分


In the past, Japan used to celebrate the coming of Spring on the 4th of February, an event called Risshun 立春, "the standing up of Spring". Every kid knows that in order to proceed to a new thing in life, open a new page of the new year, you first have to get rid of the darkness who might pursue you from the whirlpools of the past. That is why it is advised to knock the poor Oni 鬼 demons with a handful of roasted beans, to throw the grains at the sinner or rather sin-teaser as violently as possible, so that the bastard wouldn't think of coming back. This event, held on the Spring's (and actually whenever seasons change, but this one is the most famous) faultline is called Setsubun 節分。
The custom orders (according to what the author have heard) the MOM of the house to disguise into Kami 神 god (the big happy face) and the DAD of the household into the demon mentioned above (the ugly red face). Then everyone tells the red face to kindly get the hell out of their lives for the next year.
Safe and sound, each member of the celebrating family eats as many beans as many Springs he have already seen in his life travel trough these Japanese islands plus one for the sake of the coming year.

The photo displays a rather spicy or salty cracker called osembei 御煎餅 which is being used by devouring all year long. It is only the occasional design that differs now.
Ijô desu. 以上です。 That's all folks.